كوركيس عواد

4

الذخائر الشرقية

متي قاشا « 1 » ، المولود في قره‌قوش سنة 1910 . وما زالت هذه الترجمة مخطوطة . على أن الأب د . يوسف حبي ، نشر فصلا منها بعنوان : « الفتوحات العربية في تاريخ الرهاوي المجهول » ، في مجلة « بين النهرين » ( ع 14 - 15 : بغداد 1976 ؛ ص 135 - 147 ) . وراجع في هذا البحث ، مادة : « تاريخ الرهاوي المجهول » . تاريخ إيليا برشينايا : تأليف : إيليا ابن السني « 2 » ، المعروف ب « برشينايا » ، ت 1046 م . نقله من السريانية إلى العربية ، وقدم له ، وعلق عليه : الأب د . يوسف حبي . ونشره مجمع اللغة السريانية ببغداد . ( مط الأديب - بغداد 1975 ؛ 244 ص ) . يبدأ الكتاب بأخبار ما قبل الميلاد ، كتواريخ اليونان وغيرهم ، وينتهي بسنة 409 ه . تاريخ الدول السريانية : ألفه بالسريانية : أبو الفرج غريغوريوس الملطي ، المعروف بابن العبري ، ت 1286 م : نقل هذا التاريخ إلى العربية ، غير مرة : أولا : نقله اللواء الركن عبد المطلب أمين ، عن الترجمة الإنكليزية التي صنعها المستشرق بج Sir E . A . W . Budge ونشرها مع النص السرياني في لندن . وقد ساعد المترجم في مقابلة ترجمته على الأصل السرياني للكتاب ، كل من الأرخدياقون نعمة اللّه دنو ، ت 1951 ، ومن بعده : الخوري بطرس سابا ، ت 1961 ، ولم تتم المقابلة على الأصل بأجمعه ، فلبثت هذه الترجمة مخطوطة لم تطبع . ثانيا : نقله من السريانية إلى العربية : الخوري إسحاق أرملة ، ت 1954 ، ونشره تباعا في مجلة « المشرق » 43 [ بيروت 1949 ] ص 463 - 502 ؛ 45 [ 1951 ] ص 25 - 70 ، 181 - 199 ، 351 - 364 ، 517 - 532 ؛ 46 [ 1952 ] ص 7 - 28 ، 385 - 400 ، 514 - 554 ؛ 47 [ 1953 ] ص 3 - 25 ، 423 - 470 ؛ 48 [ 1954 ] ص 418 - 457 ؛

--> ( 1 ) أشكر الأستاذ سهيل قاشا ، الذي زودني بأسماء التصانيف التي نقلها والده الفاضل بطرس قاشا ، من السريانية إلى العربية . وسيرد ذكرها في تضاعيف هذا البحث . ( 2 ) نسبة إلى « السن » ، وهي بلدة كانت تقع على الضفة اليسرى لنهر دجلة ، بعد مصب الزاب الصغير فيه بقليل .